Ребята, это мошенники! Также известны как сайт online-translate.biz. Не ведитесь! Вначале все идёт прекрасно (первую неделю). Вам даже отправят выплату, но потом начнут подставлять вас, забанят, и не оплатят то, что вы заработали за неделю. Если хотите, поработайте неделю), и киньте их! При этом можете вместо перевода отправить иностранцам реальную информацию о том, что их разводят. Все равно ваши переводы попадают к иностранцам без проверки. Проверяют их потом, с целью придраться Далее →
ONLINE TRANSLATOR: отзывы сотрудников в Москве
Изучаете информацию о работе в ONLINE TRANSLATOR и хотите узнать реальные условия и зарплаты?
🔴 Мы собрали 2 отзыва бывших сотрудников про ONLINE TRANSLATOR по городу Москва . Это данные изнутри про зарплату, коллектив, штрафы.
При подборе вакансии всегда стоит прочитать мнения, отзывы, комментарии про ONLINE TRANSLATOR, для ответа на вопрос - стоит ли работать здесь. Вы можете рассказать о карьере в ONLINE TRANSLATOR — это поможет другим кандидатам сделать правильный выбор и избежать необдуманных решений.
Работали в ONLINE TRANSLATOR? Накипело? Расскажите правду!
Добавить отзыв
Города:
Хотите получать в Telegram уведомления о обновлениях про ONLINE TRANSLATOR?
Перейдите по ссылке и нажмите "Старт".
Отзывы (2)
-
-
Полностью мошенническая сеть, связана с сайтом знакомств, на котором сидят фиктивные «девушки» (писатели текстов) для переписки с иностранными мужиками для выманивания у них денег. Мужики полностью платят за перевод переписки — свои сообщения и сообщения «девушки». Как только мужик требует доказательства реальности, переписка прекращается. Стоимость переписки дорогая, страница может стоить мужику до 100−200 евро. Сайт связан с кучей других мошеннических сайтов. Здесь перечислены немногие из них https://www.google.com/amp/s/nahjob.top/black_list/interpretanto%3famp Теперь о переводчиках. Принимают всех! Требуют копию паспорта, оплата идет только на верифицированный кошелек Advcash раз в неделю. Стоимость переводчику мизерная — 6 центов за слово. Первую и вторую неделю платят за все переведенные тексты, не зависимо от того есть в них ошибки или нет, (их даже не проверяют). Потом начинаются замечания. Третью и четвертую неделю, как бы ты ни старался, переводы перестают принимать. Сначала меняют слова на синонимы, потом обвиняют в некорректности предложений, третье замечание- это якобы машинный перевод. Ровно через месяц вас банят со словами Вы нам не подходите. Тексты, которые у вас не принимают, вам не оплачивают, но сами получают за них деньги. В результате вы 90% работы делаете для них бесплатно. Если за этот единственный месяц вы получите до 100 долл, это... Далее →