Работа переводчиком: отзывы и зарплаты

Ищете работу переводчиком? 🔥 Изучаете вакансии и зарплаты?
Работа переводчиком для соискателя часто содержит риски, поэтому чужой опыт вдвойне ценен.
Чтобы не ошибиться в выборе работодателя, рекомендуем ознакомиться с отзывами! Здесь собраны мнения бывших сотрудников о преимуществах, недостатках, зарплатах в лучших и худших организациях
💲 Какая зарплата у ПЕРЕВОДЧИК?
Средняя зарплата 27 500 руб. в месяцЭто на 67% меньше средней зарплаты по стране
Сколько получают переводчиком? Статистика зарплат →Города:
Отзывы (75)
-
✓ ПреимуществаНет Далее →✗ НедостаткиНа первом этапе отбора дали тестовое задание (вакансия переводчик с испанского), было выполнено и проверено проф. испанистом перед отправкой. В итоге — ни фидбека, ни спасибо, ни до свидания. Такое чувство, что локализуют на испанском бесплатно, по крупицам собирая тестовые переводы в одно целое. Хорошо устроились. Чувство такта и вежливость? Отсутствуют. Далее →💬1 комментарий
-
✓ ПреимуществаРабота на проекте мне нравится в первую очередь потому что могу работать с иностранцами и улучшать свой английский. Это была одна из основных причин по которой я туда устраивалась, вторая, что я могу совмещать с учебой из-за сменного графика. Далее →✗ НедостаткиЭто моя не первая работа в подобной организации. И мне есть, с чем сравнивать. Зарплата повыше, и очень выручают бесплатные горячие обеды. Далее →
-
✓ ПреимуществаНет Далее →✗ НедостаткиНачальник — китаец с 9 классами образования, настоящий колхозник. Обращение как с рабами, крик и рёв целый день, матюки, вплоть до рукоприкладства. Обещают одну зарплату, но ищут любой повод, чтобы заплатить меньше. Официально не оформляют, налогов не платят, офис в жилой квартире. Кошмар, а не фирма. Сейчас написала жалобы везде, где можно: трудовая инспекция, прокуратура, миграционная служба, налоговая инспекция. Надеюсь — закроют! Далее →
-
✓ ПреимуществаПо началу казалось нормальной конторой Далее →✗ НедостаткиРаботал здесь переводчиком, периодически были задержки зарплаты от одной до 7 недель. В какой-то момент перестали платить, сменялись только сказки начальника о том, что скоро придут деньги. В итоге не платили 4 месяца, пока не уволился со скандалом, трудовой и прокуратурой. Тогда выплатили, и то оказалось, что лишили премии за эти месяцы. У руководства ни стыда, ни совести.. Далее →
-
✓ ПреимуществаСейчас живу с родителями в эвакуации. Прошла собеседование онлайн и устроилась тут. Работы достаточно, оплата адекватная и быстрая. Администратор поможет и расскажет, поддержит и посоветует. В общем, хороший постоянный и честный заработок. [В.] 25 Далее →✗ НедостаткиПока нет возможности работать в офисе. Далее →
-
✓ ПреимуществаНет Далее →✗ НедостаткиПредложили поработать переводчиком на удаленке. Из-за косяка менеджера позже получила доступ к мемсорс, в итоге на работу было меньше времени на день. Сама внесла правки в перевод. Заказ был большой, в итоге за всю работу мне насчитали 5000, и ещё оштрафовали за ошибки (которые я сама исправила) на 50 процентов. Заказ был сдан 20 апреля, оплату мне пообещали только в 20 числах июня. Платят копейки, и ещё с такой задержкой. Далее →
-
✓ ПреимуществаЕдинственным преимуществом я назову пожалуй глупость админа который в принципе не понимает что вокруг происходит, можно легко обмануть поскольку условия действительно неприемлимые Далее →✗ НедостаткиРаботал в компании 2 недели, уже уволился. Шел сюда изначально, чтобы подтянуть английский язык, хоть и знал, чем конкретно занимается компания. Как только добавили в общий чат, сразу насторожился, увидев баснословные зарплаты сотрудников и постоянные подарки а-ля iphone и macbook чуть ли не каждый день. Понял, что здесь хорошо заработать не получится, но цель у меня была другая, так что я приступил к работе. Для новичка первые недели зарплата будет около 4 долларов за 8 часов (я работал с 12−00 до 20−00). Спустя полторы недели, вроде как приноровился, стал зарабатывать 6 долларов и равномерно развивался уровень английского, но меня перебросили на анкеты менее перспективные, еще и сократив их количество (естественно, меня не спросив). Я стерпел, но потом мне еще и передвинули рабочий график на час вперед, с 13−00 до 21−00, опять же не спросив и даже не уведомив, при этом, продолжая нагло писать, что у меня 1 час недоработки каждый день. Я высказал это начальству и потребовал выплатить мне мои копейки, чтобы распрощаться окончательно. Админ начал качать права, дескать, тебе нужно отработать еще 14 дней по условиям приема на работу.... Далее →
-
✓ Преимущества------------------------ Далее →✗ НедостаткиЯ была их переводчиком на арабский язык. Я работала с ними более 5 лет, в последнее время были некоторые проблемы с оплатой, я до сих пор не получила оплату за мои работы за июнь и июль прошлого года! Уже год и не могут оплатить! Я просила много раз об этом, и никто не отвечает. Без уважения, ничего не оплатили, и всегда у них поддельные обещания. Хотя всегда выполняла заказы через несколько минут, но оплатить не хотят вообще переводчикам!. Далее →
-
✓ ПреимуществаЯ наткнулась на вакансию переводчика от ППИ на Head Hunter и, прочитав описание, поняла, что я нашла работу мечты, так как как раз ломала голову, как совместить свою любовь к переводам, научной деятельности и просвещению себя и окружающих. Вот уже год как мне доставляет радость мысль о том, что нужно будет идти на работу и встречаться со ставшими уже родными коллегами, или, наоборот, остаться дома и продолжить заниматься любимым делом удаленно — руководство очень лояльно к этому относится. Требования к качеству работы предъявляются высокие и для меня это плюс: есть стимул совершенствоваться. Да и осознание того, что курс, переведенный тобой, увидят тысячи людей по всему миру заставляет выкладываться на все сто. Дедлайны к проектам выставляются адекватные. Не менее приятным моментом является и зарплата, которая у штатников в два раза больше, чем в среднем по рынку, и выплачивается без задержек. У ППИ есть много плюсов, но самый большой из них — это люди, которые здесь работают. Молодые, талантливые, амбициозные, такие коллеги заставляют тебя самого двигаться вперед. Мне всегда везло с коллективом, но тут я прямо-таки обрела вторую семью, настолько эти люди оказались близки мне по духу. Отдельно хочется отметить... Далее →✗ НедостаткиВо всей бочке меда есть только одна ложка дегтя. Для меня это офис в формате опенспейс. Мне для работы необходима тишина, а в нем бывает довольно шумно. Далее →
-
Первое, что меня встретило — это всем вечно недовольная менеджер [Т.]. Если она вам попалась, бегите. Всё проверяет, как чуть что сразу звонит и с кислым голосом начинает отчитывать за «косяки». При том, что можно объяснить это новичку без своего гонора. Не тактичная и просто отсутствует культура речи! Откуда вы её взяли? Верните обратно и пусть людей не атакует с плохим настроением, если в жизни не сложилось. Дальнейшая работа не имела смысла, развод иностранцев на написание смс, за которые они платят. Реальных встреч никогда не было и не будет. Смысл существования агентства? Развод на деньги, что сотрудников, что бедных заграничных пенсионеров, которые пишут смс. Далее →
-
✓ ПреимуществаПреимуществ нет Далее →✗ НедостаткиБюро переводов Say Up, он же Вивион, он же Ливион. Работал 1, 5 года, были постоянные задержки выплат, а когда я с ними попрощался, они не осуществили выплаты за май, июнь и июль и зарплату за последние 2, 5 месяца. Сейчас декабрь. НЕ связывайтесь с ними, они вас кинут, даже не сомневайтесь. Далее →
-
✓ ПреимуществаВовремя платили зарплату, адекватный админ Далее →✗ НедостаткиСкамят всех: переводчиков, клиенток, мужчин на сайте. По порядку: клиенткам предлагают услуги брачного агентства, на самом деле просто используют их образы для привлечения и развода иностранцев на деньги. Зачастую возможно, что девушка — бывшая клиентка, но её фото всё ещё используют. Мужчины на сайте платят за общение, на протяжении всей работы вам будут втирать, что так и должно быть (нет, ни на одном нормальном сайте не платят за базар). Вам расскажут, якобы у клиенток нет времени/знания языка, но она хочет выйти за иностранца, поэтому вы должны общаться за неё. При работе по 10 часов в день и наличии таланта завлекать челиков, за пару месяцев вы, может быть, добьётесь дохода в 25 т. р., и то не факт. Ставка просто смешная. Флаг в руки мамонтам, которые считают, что их время стоит 0,025 от всех баснословных денег, что платят посетители сайта. Далее →
-
Компания с радостью реагирует на отклики по поиску работы и после телефонного собеседования предлагает выполнить тестовое задание. Спустя несколько дней сообщает, что результат тестирования неудовлетворительный, и, соответственно, приглашения на дальнейшее собеседование не последует. Заявление о неудовлетворительном качестве действительности не соответствует; по факту это — непрекрытое использование бесплатных услуг потенциальных соискателей под видом тестирования. Далее →
-
-
✓ ПреимуществаНет Далее →✗ НедостаткиКак переводчик я советую всем переводчикам очень хорошо подумать перед тем, как соглашаться работать над этим агентством. По моему опыту, это самое лживое бюро переводов в Петербурге. Долгие месяцы они будут вам обещать золотые горы, а потом непременно кинут. В 2021 году я 6 месяцев ждал у них заказа, который всегда вот-вот должен состояться, но всегда передвигается. В сентябре снова предложили устный заказ, но опять за старое, заказ переносится, а переводчик должен отказываться от другой работы и ждать долгие месяцы их заказа, который просто может не состояться. Если заказ все же состоится, то не факт, что они заплатят то, что обещали. В октябре 2020 я ездил в Индию от них, заплатили за командировку значительно меньше, чем обещали. Должны были за 3 недели работы заплатить, а работники, для которых я переводил, выполнили всю работу за неделю, работая день и ночь, а остальное время сидели в отеле. Эго сказали: «Работы же не было, вот и денег тебе будет в 2 раза меньше». Никогда не связывайтесь с этими мошенниками! Далее →
-
✓ ПреимуществаСомнительные… Далее →✗ НедостаткиРабота для мазохистов, на самом деле. Радовало то, что по специальности. Действительно бывают интересные проекты, заказы, но их, обычно, отдают «на сторону» — удалёнщикам и фрилансерам. Платят, соответственно, за такие заказы больше. С офисным работником заключают договор, но прописывают оплату только окладную. Неофициальную часть не указывают, сами понимаете, з/п серая. Обеденное время Шредингера — оно как бы официально есть, но время нефиксированное и, по сути, не успеваешь пообедать вообще. Офисному работнику приходится быть и чтецом, и жнецом, и на дуде игрецом — как секретарь — и отсканировать, и с заказчиком лично поговорить, и на телефон ответить, и переводить одновременно. Учтём тот фактор, что работа с документами. Лично у меня не получалось не опечатываться/не ошибаться. В общем, на любителя по-жёстче. Руководитель сначала вызывает вдохновение своим позитивом, а потом ей могу позвонить, сделать небольшое замечание, а орать и материть она будет работника в офисе. Очень любит рассказывать и слушать подробности из личной и интимной жизни. Очень циничный человек. Да, она очень умна, хороший эффективный менеджер — выжимает из людей всё, а когда они устают и выдают нужный результат, она делает ВСЁ, чтобы человек оттуда ушёл/ушла. Любит ощущение власти, считает себя царицей, которой дозволено делать со своими холопами всё. Своего... Далее →
-
Откликнулась на их объявление на hh, через 2−3 недели после отклика выслали тестовое задание, нужно было перевести текст маркетинговой тематики (рекламные слоганы). Выполнив перевод, попросила хорошего друга, носителя языка, который как раз руководит отделом маркетинга в одной крупной компании, на всякий случай, если есть необходимость, подкорректировать слоганы так, чтобы звучало максимально аутентично. В результате компания прислала ответ, что работа не прошла проверку их редактором. В общем, либо это очередное кидалово, либо у них проблема с редакторами, проверяющими тексты. Далее →
-
✓ ПреимуществаНе обнаружила Далее →✗ НедостаткиРаботала переводчицей в штате больше четырех месяцев. Очень хочу предостеречь соискателей и соискательниц. Во-первых, зарплата, указанная в вакансии (от 12 до 16 тыс), недостижима, от слова никогда, то есть это обман. Поясню, чтобы столько зарабатывать, нужно переводить от тридцати страниц в день, в среднем, и иметь эти тридцать страниц в работе (обеспечить достаточным количеством работы в бюро не могут). Во-вторых, расценки рекордно низкие (от 18 до 30 грн за страницу), зарплата полностью сдельная (при этом работа поступает неравномерно, можно в рабочий день несколько часов просидеть без заказов и заработать меньше 100 грн… напомню, время, когда заказов нет, не оплачивается даже символически, ставки нет). В-третьих, пугают грандиозными штрафами в случае ошибок и рекламаций. Переводить предлагают, в основном, шаблонные документы: паспорта, свидетельства, справки, доверенности и тому подобное. Исходники нередко плохого качества, не распознаются. О Trados, MemoQ и прочее тут не слышали :). К слову, перевод с английского и на английский стоит одинаково, никакой разницы. А ещё замечала, что менеджерки указывают меньшее количество страниц, чем на самом деле (оплата и так смешная, так ещё и количество символов считают меньше), когда пытаешься разобраться, можно столкнуться с пассивной... Далее →