Работа лектором: отзывы и зарплаты
Ищете работу лектором? 🔥 Изучаете вакансии и зарплаты?
Работа лектором для соискателя часто содержит риски, поэтому чужой опыт вдвойне ценен.
Чтобы не ошибиться в выборе работодателя, рекомендуем ознакомиться с отзывами! Здесь собраны мнения бывших сотрудников о преимуществах, недостатках, зарплатах в лучших и худших организациях
Работали ЛЕКТОРОМ? Накипело? Расскажите правду!
Добавить отзыв
Города:
Отзывы (2)
-
Проблем с выплатами у меня не было (я устраивалась лектором с оплатой по 3000 за одну лекцию и дополнительно редактировала тексты). Платить за редакцию лекции объемом 25−30 страниц 1000 рублей — это неуважение к труду редактора. Если бы я изначально знала, что текст лекций будет настолько безалаберно переведен, не бралась бы за редакцию. Мной также осуществлялась редакция текста презентаций, однако когда выходила лекция, те правки, которые я вносила, игнорировались, то есть в уже готовом видео презентация была вставлена с ошибками, присутствовавшими там до моей редакции. Качество перевода лекций отвратительное, гугл транслейт перевел бы лучше. На мои претензии по поводу убогого перевода меня уверяли, что наняли переводчика, но хорошего перевода я так и не увидела. С моей стороны были попытки разъяснить, что в обязанности редактора не входит перевод с плохого английского на человеческий английский, что имеет смысл редактировать только текст, который качественно переведен, на это мне ответили: «Ну, ты же сама взялась за редакцию». После записи полного курса (6 лекций) гендиректор заявил, что нужно переписать весь курс заново, потому что как лектор я неэмоциональная, мало жестикулирую и «какая-то томная, а вот на демозаписи была лучше». Если изначально я читала не так, почему нельзя... Далее →💬1 комментарий
-
На самом деле контент у лектория неплохой, проблем с выплатами лично у меня не было (я устраивалась лектором с оплатой по 3000 за одну лекцию и дополнительно редактировала тексты). Платить за редакцию лекции объемом 25−30 страниц 1000 рублей — это неуважение к труду редактора. Если бы я изначально знала, что текст лекций будет настолько безалаберно переведен, не бралась бы за редакцию. Мной также осуществлялась редакция текста презентаций. Когда выходила лекция, те правки, которые я вносила, игнорировались, то есть в уже готовом видео презентация была вставлена с ошибками, присутствовавшими там до моей редакции. Качество перевода лекций отвратительное, гугл транслейт перевел бы лучше. На мои претензии по поводу убогого перевода меня уверяли, что наняли переводчика, но хорошего перевода я так и не увидела. С моей стороны были попытки разъяснить, что в обязанности редактора не входит перевод с плохого английского на человеческий английский, что имеет смысл редактировать только текст, который качественно переведен. Меня не хотели слушать. После записи полного курса (6 лекций) гендиректор заявил, что нужно переписать весь курс заново, потому что как лектор я неэмоциональная, мало жестикулирую и т.д. Если изначально я читала не так, почему нельзя было сказать мне об этом... Далее →