Транслинк: отзыв сотрудника

Хочу поделиться своим мнением о недавно появившемся предложении вывести БП «Транслинк» из «серого списка». Как известно, в «серый» список, в отличие от черного, попадают

 кто платит с большими опозданиями;

 у кого страдает культура общения с переводчиками;

 кто достоин чёрного списка, но нет задокументированного отсутствия выплат.

Не претендуя на окончательные выводы, я просто расскажу о моем первом (несмотря на почти 30 лет в профессии) заказе на устный перевод, полученный в БП «Транслинк». Надеюсь, что мой рассказ поможет составить свое мнение об этом БП коллегам, которым пока по счастливой случайности не приходилось сталкиваться с «Транслинком».

19 марта это БП предложило мне заказ на 6 дней устного перевода с/на корейский язык по линии Управления делами мэрии Москвы с детальным указанием расценок и времени работы на каждый день (за что выражаю отдельную благодарность менеджерам этого БП, поскольку определение точной суммы недополученного дохода всегда является самым трудным спорным моментом при рассмотрении в судах исков об упущенной выгоде). Через 2 минуты я подтвердил данный заказ. Таким образом, были совершены все необходимые согласно ГК РФ действия по заключению договора в письменной форме путем обмена электронными сообщениями.

21 марта, в первый рабочий день, с самого утра мой телефон уже обрывали сотрудники мэрии. Когда же я, прибыв заранее в согласованное место, позвонил их представителю, мне заявили, что в тот день нужен только один переводчик, заказанный «Транслинком», а я могу ехать домой. Мол, мне должен был сообщить об отмене другой сотрудник мэрии, который этого не сделал. Я пожурил их для порядка за такое отношение к переводчикам, которым как бы есть чем себя занять, и сообщил о ситуации в «Транслинк» менеджеру [К.] [Е.] которая обещала мне «дать обратную связь». Вскоре я позвонил как куратору от мэрии, так и в «Транслинк», чтобы уточнить график работы на следующий день. В мэрии мне рекомендовали обращаться в БП, что было вполне ожидаемо. Вскоре мне пришло письмо от [К.] [Е.] извещавшее меня об отмене заказа. Относительно причин отмены заказа, фамилии, имени и должности лица, которое должно было сообщить мне об отмене заказа на этот день, но не сообщило, она обещала «дать мне обратную связь» на следующий день.

На следующий день, несколько притомившись ждать содержательной «обратной связи», я обратился к зам. Гендиректора [О.] [К.] с просьбой связать меня с юристом их компании. Их юрист утверждала, якобы мэрия нашла замену и полностью отказалась от заказа БП «Транслинк». Хотя по закону я имел право требовать от «Транслинка» возмещения упущенной выгоды согласно ст. 15 и п. 2 ст. 781 ГК РФ, предоставив ему разбираться с мэрией самостоятельно, я прекрасно понимал, что здесь возможны два варианта: реальный и фантастический. Реальный — это если иск против мэрии подадут прилетевшие инопланетяне, а фантастический — если это сделает «Транслинк». А так как по моей религии, лучше быть притесняемым, чем притеснителем, то я, так уж и быть, отказался от перспективы иска к «Транслинку».

Довольный успешным решением вопроса, я позвонил своему коллеге совсем по другому делу. Тот оказался занят работой с делегацией. Слово за слово, и выяснилось, что он работает по «отмененному» заказу, с которого сняли меня. Дальше — еще интереснее. Выяснилось, что звонила ему с предложением заказа та самая [К.] Еремеева, которая все это время грозилась дать мне «обратную связь», и аккурат в тот день, когда она сообщила мне об отмене заказа мэрией. Нет, ну обидно, да? Совсем за идиота держат. Неужели им даже в голову не приходит, что коллеги общаются между собой, обмениваются информацией, причем особенно с таким не самым распространенным языком, как корейский?

Одним словом, в настоящее время мной подана в «Транслинк» претензия о досудебном урегулировании спора на полную сумму заказа плюс моральный ущерб от отношения к профессии, выразившемся в бесполезных поездках, постоянной лжи и святой вере в право любого клер… менеджера БП тасовать переводчиков по своему произволу, несмотря на достигнутые договоренности.

Тем же коллегам, которые предполагают еще иметь дело с БП «Транслинк», следует быть готовыми к тому, что договоренности с ними тоже будут игнорироваться, несмотря на их сорванные планы и отказы другим, более добросовестным, клиентам, а потом будут несколько дней водить за нос, обещая «дать обратную связь» на заказ.

💬 Добавить комментарий ↓

Поделиться:

Хотите получать в Telegram уведомления о комментариях к этому посту?
Перейдите по ссылке и нажмите "Старт"

Работа в ТРАНСЛИНК в Москве (16 отзывов) →

Работа в ТРАНСЛИНК: 19 отзывов →

Работа в Москве (70696 отзывов) →

Добавить комментарий

Укажите имя. Для создания постоянного аккаунта используйте регистрацию или войдите на сайт, если у вас есть аккаунт.

Добавить файл?
Фотографии, документы, для подтверждения. Необязательное поле
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.
ТрансЛинк
Москва | 08.12.2024

Некомпетентые сотрудники. Особенно HR. Просто трата времени. Мало того, что на собеседовании ничего о вакансии не знают, что спрашиваешь - не отвечают. При чем не предупреждали, что после собеседования будет тестовое. Оказывается бесплатное! А я их принципиально не выполняю. Но я привыкла, что добросовестные работодатели либо оплачивают тестовое, либо предупреждают о нём еще до собеседования. Но т...

ТрансЛинк
Москва | 15.11.2024

Как оказалось, платить за оказанные услуги никто не собирался. Вот уже пол года я слушаю миллион причин почему мне снова не могут заплатить за услуги оказанные много месяцев назад. То им не платят заказчики, то заболела бухгалтер, то перенеслась платёжная неделя... Вопрос конечно же типа на особом контроле, они прям вот вот уже расшибаться бегут, чтобы отдать деньги за заказы. Полагаю, что следую...

Транслинк
Москва | 11.09.2024

Дедлайны могут быть жесткими...

Транслинк
Москва | 16.07.2024

Бывали задержки выплат, но все выплачивают всегда, сейчас этой проблемы нет, по крайней мере, у меня....

ТрансЛинк
Москва | 19.03.2024

Я переводчик. Во-первых, большие задержки выплат. Мне ничего не платят уже несколько месяцев. Одной знакомой задолжали почти за год. Во-вторых, месяц назад столкнулась с тем, что редактуру МП стали считать по факту измененных знаков. То есть если ты прочитал 20 страниц и исправил одну, тебе посчитают только за одну. Никому не интересно, что ты потратил время на проверку остальных 19. Больше на так...