Edustream: отзыв сотрудника
не продемонстрували
Недостатки:Я подав резюме на посаду редактора-перекладача, зробив тестове, настав час співбесіди.
По-перше, компанія зовсім не розрізняє, що таке редактор-перекладач, а що таке customer support representative. Наскільки я зрозумів, вони хочуть, щоб працівник спочатку редагував тексти, а потім в якості кар'єрного росту займався продажами і проблемами клієнтів, що взагалі дикість. Спеціаліст-перекладач НЕ розвивається до працівника колл-центра!
По-друге, на питання про те, з якими ринками вони працюють, конкретної відповіді отримано не було, але з їх сайтів і взагалі специфіки роботи зрозуміло, що з росією співпрацю вони досі не припинили. Тобто компанія мало того, що не має жодного посту чи натяку щодо підтримки ЗСУ чи України, вони не збираються йти з ринку росії, тим самим підтримуючи вбивства, зґвалтування, і обстріли мирних мешканців.
Висновок. Компанія не знає, який співробітник їм потрібен, дівчина, яка мала бути моїм куратором, взагалі думала, що проводить співбесіду на customer support, тому hr довилось підключитись і змінити тему розмови. Вочевидь, спілкування між відділами не налагоджене, ось вам і виходить. Також підтримка війни в Україні. Щодо графіків роботи, зп, і іншого. Добре, що не довелось зустрічатись з іншими проблемами компанії і витрачати ще більше часу. Дивіться на їхні сайти, перевіряйте інформацію яку вам надає роботодавець.
Файлы:
Хотите получать в Telegram уведомления о комментариях к этому посту?
Перейдите по ссылке и нажмите "Старт"
Отзывы о работе співробітнике в Киеве (1 отзыв) →
Работа в Киеве (5556 отзывов) →
Комментарии (2)
Уважаемый [Б.] [Г.] только Вы один из всех кандидатов могли написать данный отзыв. Очень жаль что свои промахи при отклике на вакансию Вы решили списать на нас и компанию. Да, действительно вакансия называлась Редактор-переводчик и да действительно Редактор-переводчик английского языка нам требовался в Отдел поддержки клиентов. Описание вакансии никто не отменял, а в нашем описании были прописаны все обязанности по данной вакансии, которые никак не связаны напрямую с переводом как таковым. То что сотрудники разговаривают на русском языке, никак не означает что мы поддерживаем войну. Да и сами Вы с нами отлично на русском говорили. Это ведь не значит что Вы войну поддерживаете?! У нас работают люди из различных стран, сложилось так что и люди из рф работают, хотя сейчас мы не набираем людей оттуда! Вы поведали нам о предыдущем HR какой-то другой компании, которая Вам также не угодила. От чего Вы злитесь на всех? Я Вам скажу что так некрасиво поступать по жизни и делать из других виноватых, еще и приписывать поддержку войны. Вы в своем уме?!
Богдан Гребенюк
29.07.2022 17:07
[Н.] Елизавето, я нічого не писав про те, хто і якою мовою спілкується. Розмовляти російською - це не платити податки росії на ракети, які потім вбивають людей. Ваша компанія працює на ринках Казахстану, росії і так далі, а тепер скажіть: підтримуєте ви війну росії проти України чи ні? Немає сенсу вести справи з компанією, для якої гроші є виправданням геноциду, це стосується саме ВАС і кожного співробітника edustream.
Елизавета HR
02.06.2022 09:46