ЭКСМО: отзыв сотрудника
Чтобы получить выплату за работу, нужно поседеть) вообще не чешутся, данные в шаблон договора вбивают по две недели, выплаты еще дольше… Связь с куратором никакая, они просто пропадают)) я не советую никому с ними сотрудничать. Вот пусть сами сидят и переводят, редактируют, корректируют и т.д.
Хотите получать в Telegram уведомления о комментариях к этому посту?
Перейдите по ссылке и нажмите "Старт"
Работа в ЭКСМО в Москве (23 отзыва) →
Работа в Москве (70705 отзывов) →
расположение склада, но есть подвозка, так что минут не самый страшный В целом: нормальный, молодой коллектив, есть о чем поговорить. Опять же, работа с книгами, а не с какой-нибудь адовой заморозкой в шуме холодильников. Есть хорошая по качеству форма, есть приличное место для отдыха, отдых предусмотрен в графике рабочей смены, выбивать его у начальства не нужно. Оформление официальное, то есть т...
У меня внештатное сотрудничество с определённым департаментом издательского дома, около 5 лет. Если найти контакт с руководителем и объяснить, почему я именно для них в предлагаемых ими условиях большая удача, работать иногда можно. Но вы будете каждый раз "выбивать" более-менее адекватную ставку, а потом через ответственного редактора напоминать экономистам об оплате. Задачи никто не ставит, прос...
В телеграм канале издательства была выложена вакансия внештатный литературный редактор. Всё шло по стандартной процедуре: письмо с портфолио и резюме, выполнение ТЗ.К предложенному отрывку текста в три страницы не были приложены базовые пометки о сроках выполнения задания и об обязательных условиях при редакции текста (софт или хард редакция) После выполнения ТЗ прислали письмо с ответом, что текс...
В поисках работы "посчастливилось" постучаться в это издательство. Интересовала вакансия внештатного переводчика. Увидела объявление о вакансии в их Телеграм-канале. Отправила резюме и портфолио с работами по указанному электронному адресу редактору. На что мне прислали тестовое задание. Указали сроки в неделю. Текст на перевод был около 8 страниц. Добросовестно старалась над переводом, после чего...