Работа переводчиком: отзывы и зарплаты в Москве
 
                        Ищете работу переводчиком в Москве? 🔥 Изучаете вакансии и зарплаты?
Работа переводчиком в Москве для соискателя часто содержит риски, поэтому чужой опыт вдвойне ценен.
Чтобы не ошибиться в выборе работодателя, рекомендуем ознакомиться с отзывами! Здесь собраны мнения бывших сотрудников о преимуществах, недостатках, зарплатах в лучших и худших организациях в Москве
💲 Какая зарплата у ПЕРЕВОДЧИК в Москве?
									Сотрудники указывают зарплаты от 15 000 до 80 000 руб.
                                
							Средняя зарплата 37 500 руб. в месяцЭто на 55% меньше средней зарплаты по стране
Сколько получают переводчиком? Статистика зарплат →
                    Работали ПЕРЕВОДЧИКОМ? Накипело? Расскажите правду!
                    Добавить отзыв
                    
Города:
Отзывы (34)
-   
             
            
                                    
            Обманщики и аферисты зарабатывают на бесплатных тестовых заданиях, развод полной воды. Отправила им якобы тестовое задание, потратила приличное количество времени, после этого подстраховалась и попросила проверить перевод известного переводчика, чтобы вообще все идеально было, а ОНИ даже не посчитали нужным вообще на письмо ответить. Я такого неуважения еще не встречала! При том периодически вижу, что размещают вакансии на hh, и каждый раз новая тематика, где нужно сделать якобы тестовый перевод! Хорошо устроились, молодцы, чужим трудом бесплатным наживаться! Почему это ничего не контролируется законом? Это судебно-наказуемое дело! Воры! Далее →💬1 комментарий
-   
             
            
                                    
            ✓ ПреимуществаОфициальное оформление по договору, регулярный объем работы и регулярные выплаты. Неплохая практика, чтобы держать себя в переводческой форме. Далее →✗ НедостаткиНе понравилось отношение руководства ко мне как к школьнику-троечнику (притом что я переводчик с 10-летним стажем и опытом работы в крупных организациях). В ошибки (по мнению редактора) тыкают каждый день, а что-то положительное о своей работе мне довелось услышать всего один раз за много месяцев. При этом никакого глоссария или руководства по переводу не выдали ни в начале (сославшись на то, что проект новый), ни потом. Также не порадовала невысокая оплата и необходимость выполнять переводы в вечернее время, когда хочется уже закончить свой рабочий день и провести время иначе. Далее →
-   
             
            
                                    
            ✓ Преимуществанет Далее →✗ НедостаткиВнимание! Недобросовестный работодатель [М.] [К.] , не оплатила около 15 тыс. рублей, на звонки и письма не отвечает, вроде есть сайт https://properevod24.ru/ и https://properevod24.com.ua, но там тоже без ответа. Добавила в черный список и нагло не хочет оплатить. Вот её данные, уважаемые переводчики, не попадайтесь на её уловки +7 916 836−98-57, +380 934 084 252, телеграмм #properevod24 ватсапп +7 (xxx-xxx) 98−57 info@properevod24.ru, contact.properevod24@gmail.com, всеми контактами управляет сама одна, я в этом убедился, когда одновременно везде добавила меня в черный список. Также для подтверждения отправляю её фото, может, кто-то лично её знает (фото скачал с её аккаунта фейсбук). Далее →
-   
             
            
                                    
            ✓ ПреимуществаОдно из худших бюро переводов Далее →✗ НедостаткиПереводила для Экспримо до 2019 года. Оплаты были с задержками, но они были. А с 2019 перестали и вовсе платить. Звонила, говорила с [И.] [Г.] и [М.] [Л.]. Они мне прям текстом отвечали: «идите в суд». То есть у них расчет на то, что человек не станет судиться и просто забудет про долг. Так они и работают последние три года. С [И.] уже никто не хочет работать. Даже уже штатные сотрудники пишут отзывы, что им тоже денег должны. А [И.] [Г.] от лица некой [Д.] (которую никто никогда не видел и не слышал) имеет наглость открыто врать в ответ, что Экспримо и [М.] [Л.] всем все платят. Если бы это было правдой, то, наверное, и отзывов бы не было негативных. Далее →
-   
             
            
                                    
            ✓ Преимуществаникаких Далее →✗ НедостаткиРаботала для них устным переводчиком на заказе от Минздрава. Пошла [И.] [Г.] на встречу и оплатила билеты Москва-Нью-Йорк-Москва и отель в НЮ за свои деньги, а потом Экспримо мне все траты компенсирует. Во всяком случае, такая договоренность была. Но никакой компенсации так и не поступило. Более того, мне пришлось 2 месяца ждать оплату вместо оговоренных 1 месяца. [М.] [Л.] на звонки мои не отвечал. В итоге мне пришлось жаловаться самому Министру Здравоохранения РФ, чтобы Экспримо заплатило мне деньги. Вот так вот. Очень сочувствую тем, кто работал с [И.] [Г.] и [М.] [Л.]. Далее →
-   
             
            
                                    
            Была на собеседовании в конце мая-начале июня. Собеседовании 3-е мужчин, один из которых был HR, и только он задавал адекватные вопросы. Почему адекватные? Потому что в 2021 году я не считаю тактичным спрашивать у девушки, замужем ли она, есть ли дети и планируются ли. Вместо того чтобы проверить мои знания иностранных языков, потенциальное начальство интересовало, почему я пошла учиться на переводчика, если в школе тоже были иностранные языки! Просто немыслимый уровень бестактности и необразованности! А да, обратную связь обещали дать через неделю. Дали в конце июня. Далее →
-   
             
            
                                    
            Связалась по эл. почте со мной некая [К.] [А.] через сайт hh.ru. Якобы им нужен переводчик в компанию, и она является специалистом по подбору кадров. На мои письменные ответы человек отвечал раз в сутки. Переписка продлилась около недели, пока она не назначила телефонное собеседование. Собеседование прошло хорошо, после чего мне было направлено тестовое задание. Справилась с ним быстро, и оно окончено было в уговоренный срок. С этого момента и начались метаморфозы. Подтверждения о получении ТЗ я от [К.] не получила, пока сама не написала несколько раз. Девушка меня уверила, что все было направлено компетентному лицу и на следующей неделе во вторник со мной свяжутся. Наступила следующая неделя… Прошел вторник, среда, четверг, пятница… на мои сообщения никто не отвечал. Человек бывает в вотсаппе, значит, жив… но на эл. почту не отвечает. Делаю вывод: если человек такого плана представляет компанию, значит, и сама компания — не фонтан. Если не подошел перевод или не успели проверить ТЗ, так сообщите об этом. Далее →
-   
             
            
                                    
            Позвонил начальник отдела кадров ООО АРК и предложил мне работать переводчиком английского языка — перевод с русского на английский и с английского на русский текстов о вертолетах. Зарплата — оклад 70 000 рублей в месяц. Я прочитал отзывы и не поехал на собеседование, так как я понял по другим отзывам, что высококвалифицированные специалисты не нужны в этой конторе. Дело не в зарплате, а дело в реализации своих профессиональных навыков. Далее →
-   
             
            
                                    
            Компания не платит за работу! Шокирующе плохой опыт работы! Процедура обмана следующая (для удалённых сотрудников): сначала с Вами вербально договариваются об условиях и оплате, и присылают проект договора на электронную почту. Если у Вас есть вопросы и Вы их задаёте — процесс подписания договора специально начинают затягивать, но просят приступить к работе и сообщают, что «юрист работает над составлением договора». Вы верите и продолжаете работать. Компания довольна результатами Вашего труда, получает определённую выгоду. Затем приходит время оплаты труда, и Вам предлагают оплатить процентов 10 от того, о чем был устный договор (а письменный договор к этому времени так и не подписан). Никаких расчетных листков или других документов о начислении зарплаты не выдаётся, Вы начинаете спрашивать, и Вам отказывают. Вы требуете заплатить за проделанную работу — Вас обвиняют в агрессивной позиции. Через месяц постоянных требований с Вашей стороны удаётся получить 50% оплаты труда. Генеральный директор компании с большой неохотой вмешивается в процесс. Предлагает подписать документы, потом их не присылает, обесценивает Ваш труд, обвиняет в отказе подписать трудовой договор и «умывает руки». Вебсайт компании выглядит привлекательно: громкие слова, отличный вебдизайн. Разговаривают вежливо сначала. Но есть уверенность, что мой случай — не первый и не последний. Далее →
-   
             
            
                                    
            Некрасиво поступают эти ребята! Сделала для этого бюро несколько больших переводов, все было отлично, в письмах благодарили за срочность и качество. Давали на перевод тестовые заказы клиентов, с помощью которых клиент оценивает бюро. Но в один прекрасный момент вместо оплаты за выполненный перевод в двести страниц, который по тематике мало того, что не отличался от предыдущих, а был просто продолжением технических инструкций, которые мною были переведены замечательно до этого (по словам менеджера бюро), я получаю 333 придирки и возмущение, что первоклассники переводят лучше. Изучая поправки, я увидела, что по сути это придирки, вымученные синонимы и пр. Самое интересное, в первых частях того же текста придирок к тем же терминам не было, а теперь, значит, это слово — это не то слово, а другое. При этом менеджер общалась очень невежливо, убеждая, что я и 3-х рублей не заслуживаю за этот перевод. С таким наглым разводом я сталкивалась в 2000-е, и теперь как будто вернулась в юность:)))) Заплатили мне меньше, чем было обещано, но при этом мне предложили новые заказы! Наглость уникальная. Не связывайтесь с этим бюро. Потерянные нервы и время.. Далее →
-   
             
            
                                    
            Полностью мошенническая сеть, связанн, а с сайтом знакомств, на котором сидят фиктивные «девушки» (писатели текстов) для переписки с иностранными мужиками для выманивания у них денег. Мужики полностью платят за перевод переписки — свои сообщения и сообщения «девушки». Как только мужик требует доказательства реальности, переписка прекращается. Стоимость переписки дорогая, страница может стоить мужику до 100−200 евро. Сайт связан с кучей других мошеннических сайтов. Здесь перечислены немногие из них https://www.google.com/amp/s/nahjob.top/black_list/interpretanto%3famp Теперь о переводчиках. Принимают всех! Требуют копию паспорта, оплата идет только на верифицированный кошелек Advcash раз в неделю. Стоимость переводчику мизерная — 6 центов за слово. Первую и вторую неделю платят за все переведенные тексты, независимо от того, есть в них ошибки или нет (их даже не проверяют). Потом начинаются замечания. Третью и четвертую неделю, как бы ты ни старался, переводы перестают принимать. Сначала меняют слова на синонимы, потом обвиняют в некорректности предложений, третье замечание — это якобы машинный перевод. Ровно через месяц вас банят со словами Вы нам не подходите. Тексты, которые у вас не принимают, вам не оплачивают, но сами получают за них деньги. В результате вы 90% работы делаете для них бесплатно. Если за этот... Далее →
-   
             
            
                                    
            В ответ на свой отклик через сайт «Хэдхантер» я получил сообщение от [Т.] [Р.] (его номер телефона +7 (916) 228 96 66) и приглашение на собеседование в центральный филиал компании по адресу: г. Москва, м. ВДНХ, Проспект Мира, 186к1. Далее собеседование проходило с руководителем конторы (весьма надутым мужиком средних лет), который озвучил условия сотрудничества: неоплачиваемая недельная стажировка, испытательный срок с окладом около 45−50 т.р. без трудового договора. Обязанности: перевод документов с иностранных языков на русский и обратно, подготовка переведенных документов для заверения нотариусом, подготовка документов для апостиля и легализации. Качество переведенных документов мало волнует руководителя и сотрудников этого сарая. В общем, если вы готовы поработать бесплатно, то вас здесь ждут. Далее →
-   
             
            
                                    
            Фирма мошенников! Старая название этого контору мошенников ООО «Центр Судебных Переводов». Контора мошенников создано конца 2015 года с целью обманывать людей! За весь существование этот контора мошенников обманули 96% переводчиков у них нет ни каких довольных переводчиков. На собеседование встретить Вас улыбчивый человек, услугами переводов занимается другой, за услуги Вам «оплатит» третий! Этот третий главный мошенник- генеральный директор Масрур Джалилов! 90% рабочего времени не будет в офисе. Они от избежание негативных отзывов сменили название своих контор мошенников на ООО «Служба Судебных Сервисов» ОГРН 1 197 746 283 371, ИНН 7 722 474 588, КПП 772 201 001. Одно те же контора мошенников! Вы можете туда устроится на работу только если вы умеете заниматься мошенничеством! Строго по кастингу «Генерального мошенника Масрура [Д.] Уважаемый народ остерегайтесь от этих мошенников! Далее →
-   
             
            
                                    
            Решение суда по трудовым нарушениям в пользу сотрудника. Дело: Далее →


