ЧСУП "Перакладком" (бюро переводов): Задержка гонорара и грубое общение
Дорогие коллеги! Пожалуйста, обратите внимание на этот отзыв и не сотрудничайте с этим работодателем! Я оказывала услуги устного перевода для ЧСУП «Перакладком» в рамках двухмесячного проекта. Проект был очень изматывающим: мы с коллегами работали в дневные и ночные смены по 10 11 часов подряд + около 2 часов уходило на дорогу. Нашей главной мотивацией на этом проекте была оплата, которую получили не все и не в полном объёме. Мне выплатили только половину гонорара. Вторую половину задерживают уже больше месяца. При этом [В.] [К.] директор ЧСУП «Перакладком», игнорирует мои звонки и письма, а если мне всё-таки удаётся с ним связаться, уходит от объяснений и разговаривает в крайне грубой форме. Я не теряю надежды и продолжаю бороться. Ещё раз призываю вас, коллеги, не сотрудничать с этой компанией, чтобы уберечь своё время и нервы!
Комментарии (2)
Перакладком
28.01.2021 09:46
Все вышеуказанное представителем компании компания может подтвердить документально (договор, платежные поручения из банка) и скриншотами из переписок.
-
✓ ПреимуществаНету. Далее →✗ Недостаткив основном находятся тихари… «проверенные». Сверху указано, что нужны люди. Кроме как от самих работников метро о вакансии не узнать, как и с самого официального сайта… На других площадках отсутствуют вовсе, боятся отзывов и правды! Найти информацию, отзывы и комментарии невозможно, т.к. негде написать… если плохой, то удаляются!.Появились вакансии, поехал прямо в центральное здание. Там рядом МВД, вроде. Знакомый сказал, что такие специалисты, как я, нужны, и с таким опытом, он есть и хороший. Продержали меня 15 минут на проходной… звонили разным людям, не знали, куда меня деть… хотя на сайте указан активный поиск на 22 позиции… то есть, значит, должны принять людей, должны быть готовы к этому, но нет))))) нет мест, где посидеть, подождать, вовсе нет отдела кадров! Менты тусовали, по итогу отправили на 5 этаж. Так было 2 мужичка, пили кофе и обсуждали свои дачи. Совсем не хотели мной заниматься, но раз пришел, провели в кабинет, посадили, я начал рассказывать о своем опыте, прервали, сказали, ничего не нужно, ни портфолио, ничего… ничего не хотят видеть и знать. Начали говорить список клише отговорок:«все укомплектованы»;«они сами своих специалистов вырощивают из слесарей» (тех же... Далее →
-
✓ ПреимуществаБез начальницы нормальная атмосфера, можно быстро обучиться,есть возможность подработки, есть обед, можно договориться о графике с напарником Далее →✗ НедостаткиНет официального оформления. Испытательный срок (по словам М. — типа зам. начальника) 3 месяца. Стажировка за свой счет.Зарплата полностью не соответствует обещанной,по факту в 1,5 раза ниже установленной минималки (!) по стране. Для нового сотрудника точно.Обещают, что зависит от выручки. Процент от выручки. Выручка зависит от дня недели. Фиксированной оплаты за день нет. Т.е. 20−30 руб. в выходные. За эти 30 рублей за день (2026 год) эта М. вас заклюет своими претензиями.Начиная от графика работы — приходить вы должны раньше (оплачивается в виде премии только если вы на контракте), до графика обеда. Не дай Бог вы пойдете на обед на 20 минут позже, что возможно, если много людей. Также претензии по отчетности, даже если она правильная. Если она смотрит не на ту страницу, виноваты вы.) Мониторит работу, наблюдая онлайн по камере за вами.Разговаривает в претензиозной форме, строит из себя начальницу, хотя начальница не она по факту. Также предыдущих сотрудников смешивает с грязью. Что во всем виноваты они. На словах все красиво, и компания френдли, по факту… Не советую. Далее →


Перакладком
28.01.2021 09:45
Уважаемая [Е.] Вы бы предупреждены во время переписки с компанией о том, что за распространение заведомо ложных сведений предусмотрена административная ответственность согласно законодательству Республики Беларусь. Тем не менее, вы активно начинаете распространять подобную информацию. Соответственно, мы будет вынуждены обратиться в суд. Предыстория для сторонних читателей данная переводчица работала по договору подряда, затем в один момент в середине ноября 2020 года заявила, что не выйдет на смену (осуществлялся устный перевод), поскольку заболела. Мы потребовали официальный документ. Больничный был предоставлен лишь в середине января 2021 года с нарушением режима в нем указано, что человек не являлся к врачу, т.е. фактически данный документ не является основанием для невыхода на работу. Согласно заключенному договору, подписываются акты раз в неделю и еженедельно после их подписания производится оплата. Работа выполнялась с начала ноября по конец декабря 2020 г. По состоянию на момент ответа на вышеуказанный отзыв ни один из актов за все периоды не подписан переводчицей, тем не менее оплаты нами проводились. Когда остались два последних периода, мы поставили вопрос подписываем все документы согласно договору и проводим оставшуюся оплату. Практически месяц данная переводчица не могла подписать акты выполненных работ, вместо этого названивала директору компании с требованием оплаты. При этом параллельно активно общалась с бухгалтером компании, которая непосредственно отвечает за данный вопрос, однако продолжала и продолжает утверждать, что ее игнорируют и зачем-то старается преподнести это как конфликт именно с директором. В настоящий момент из 7 недель работы не оплачены последние две, а не половина, как утверждает автор отзыва. 26.01.2021 [Е.] попросила бухгалтера компании отправить подписанные компанией акты ей почтой. 28.01.2021 переводчице был выслан скан подписанных компанией актов на имейл. Также 28.01.2021 переводчица в переписке в вайбере с бухгалтером заявила, что она "отказывается от пересылки актов почтой и приедет в офис компании 29.01.2021 в 09.00 для их подписания". В указанное время не явилась.