Группа компаний мкс: низкая квалификация руководителей

30.05.2024 Челябинск
Преимущества:

География предприятия

Недостатки:

На собеседовании финансовый директор проявила себя крайне бестактно, непрофессионально провела собеседование. Видно сразу, что должность получена за конкретные «достижения».

Общая оценка

1

💬 Добавить комментарий ↓

Поделиться:

👁️ 10553

 

Добавить комментарий

Укажите имя. Для создания постоянного аккаунта используйте регистрацию или войдите на сайт, если у вас есть аккаунт.

📷 Добавить файл?
Фотографии, документы, для подтверждения. Необязательное поле
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.

  • 13.10.2023 Челябинск
    ✓ Преимущества
    Абсолютно белая зп, где-то даже выше рынка Классный и очень дружный коллектив Условия труда максимально комфортные Интересные задачи и проекты Корпоративная культура и организация мероприятий на достойном уровне Если себя хорошо проявишь-то достаточно быстро можно вырасти в должности. Мне понадобилось 7 месяцев и стала на 1 ступень выше. Далее →
    ✗ Недостатки
    Т.к я являюсь действующим сотрудником, то меня все устраивает в данной организации. Пожелания к работодателю- внедрение ДМС (было бы хорошо иметь данный бонус). В МКС задерживаются только настоящие профессионалы своего дела, люди гибкого ума и с горящими глазами. Именно поэтому, здесь очень дружный и сплоченный коллектив! Далее →
  • 25.09.2023 ЧелябинскПомощник руководителя
    Хочу поделиться опытом общения с компанией МКС в лице ее, как написано в письме, ведущего менеджера по персоналу [М.] Ч., г. Челябинск. Более непрофессионального и необразованного сотрудника, который мнит себя вершителем судеб, я давно не встречала, если никогда. На должность помощника руководителя со знанием английского языка мне предложили выполнить тестовое задание, при этом было оговорено заранее, что пользоваться можно абсолютно любыми словарями и переводчиками. На перевод было 3 текста с английского на русский: письмо и 2 технических текста. И 1 отрывок из договора с русского на английский. Я все перевела, все было вычитано и отточено. К моему удивлению менеджер по персоналу сообщила, что я тест не прошла. Я подозревала, что человек языка не знает и будет тупо сверять с каким-то старым переводом. Я поинтересовалась, что конкретно не так, и [М.] мне ответила: «Обычно мы не даем развернутый ответ по тестовому заданию, но для вас сделаем исключение: видно машинный перевод, в каких-то местах калькированный перевод, неестественная речь для русского языка. Допущены грубые ошибки, например, „санкции, действующие ДО 10 октября“. Использование глагола must в юридическом тексте, юридический текст просто галимый машинный перевод.» Объяснять, что первое выражение абсолютно корректное... Далее →