Работа в INLINGO: отзывы сотрудников

Изучаете независимые мнения о работе в INLINGO с описанием вакансий и доходов?

🔴 В базе Nahjob 8 отзывов и мнений бывших и действующих работников про INLINGO с рейтингом 1 из 5 . Это реальные отклики про зп, атмосферу, штрафы.

👀 Отзывы сотрудников

8

⭐ Общая оценка работы

1/5

Работали в INLINGO? Накипело? Расскажите правду! Добавить отзыв

Города:

По профессиям:

 

Отзывы (8)

низкая зарплата отсутствие трудоустройства плохие руководители переработки высокая текучка Показать все
  • 07.02.2025 Москва
    Постоянные переработки, неадекватная коммуникация, могут не отпустить в отпуск, могут выдернуть из отпуска. Зарплата каждый год становится меньше, начальство постоянно придумывает новые способы экономии на зарплатах. При этом каждый день приходится слушать поток сознания СЕО о том, как, по его мнению, устроен мир. И карьерный рост есть, но он не означает роста зарплаты, скорее наоборот, она может уменьшиться. Очень большая текучка. Так как трудоустройства официального нет, вас могут уволить одним днём, как это происходило почти весь 2024 год. При увольнении старых сотрудников никто не ищет новых, их обязанности распределяются между оставшимися. Далее →
  • 17.11.2023 Санкт-Петербург
    ✓ Преимущества
    Неплохой коллектив, обычно все готовы помочь друг другу, особенно новичкам. Есть действительно талантливые ребята в коллективе, у которых можно многому научиться. Далее →
    ✗ Недостатки
    На старте в онбординге вам расписывают, как всё прекрасно и замечательно, дают читать бизнес-книги про корпоративную культуру и стандарты делового общения, мол, посмотрите, как у нас круто. Потом оказывается, что кроме вас никто (даже из руководства) или почти никто этих книг и методичек не читал. На практике вы получаете бесконечные переработки, которые никак не оплачиваются, отсутствие индексации з/п (и не дай бог вам заикнуться о её повышении), текучку сотрудников и не совсем адекватные созвоны с СЕО, на которых он вещает о своей личной жизни и взглядах на научпоп в форме «стендапа», но никак не о делах и текущих проблемах компании, коих много. Зарплата низкая по рынку, отсутствие карьерного роста: то есть обязанности-то у вас растут, но вот оплачиваться они никак не будут. Компания берёт больше заказов, чем физически может сделать, отсюда низкое качество работы, отсутствие мотивации и бегущие с тонущего корабля от переработок сотрудники. Отдельной главы заслуживает бухгалтерия, которая создаёт видимость работы, отсюда задержки в з/п, непонятные новые схемы по её переводу через сторонние сервисы, отсутствие прозрачности и ответов на вопросы. Но на планёрках вам будут вещать про горизонты планирования на 50 лет, лучшие показатели среди конкурентов и прочую чушь. Руководству надо бы перестать прятать... Далее →
  • 06.10.2023 СамараPM
    Общая оценка:
    1
    ✓ Преимущества
    Не обнаружено. Далее →
    ✗ Недостатки
    Обходите стороной эту шараж-монтаж корпорейшен. Под gamedev outsourcing studio скрывается второсортное бюро переводов, в котором кладут на проверку качества, заставляют людей (проджектов, редакторов — всех) работать по 16 часов в сутки (это не преувеличение) в погоне за прибылью компании. СЕО имеет явные проблемы с самооценкой, судя по тому, как он любит унижать сотрудников, которые посмели высказать малейшее недовольство. Не тратьте своё время. Далее →
  • 19.08.2023 Москва
    ✓ Преимущества
    Не обнаружено. Далее →
    ✗ Недостатки
    Эта «студия локализации» (то есть на самом деле обычное бюро переводов, конечно) зачем-то набирает редакторов, которые ей, видимо, не нужны. Связаться с этим — значит просто потратить время и нервы, причём абсолютно бездарно. Если вы в поисках и наткнулись на это, то, если у вас есть хоть малейший выбор, окажите себе большую услугу и не связывайтесь. Если подробнее: как справедливо пишут здесь в других отзывах, в «Инлинго» принято много дуть щеки. На деле — это, очень мягко выражаясь, [censored] на палке. Вводный обучающий курс, который надо проходить в начале, написан откровенно безграмотно, причём, если память не изменяет, самим не то «главным редактором», не то шефом этой шарашкиной конторы. При этом требования к вам будут предъявлять такие, будто вам светит быть не меньше, чем личным переводчиком президента. Кроме того, после прохождения «вводный курс», по сути, по большей части можно сразу же забыть. Это куча какой-то избыточной информации, которую на вас вываливают не иначе как просто затем, чтобы слоники побегали. Далее — собственно проекты. Они могут легко взвалить на одного человека практически ненормированную работу по почасовой ставке (явно чтобы нехило сэкономить), при этом дав совершенно дикие... Далее →
  • 15.05.2023 МоскваМенеджер по локализации
    Отправляют огромное тестовое задание на позицию менеджера по локализации. В итоге ты тратишь несколько дней (дня 3 точно), стараешься всё сделать правильно и хорошо, а тебе даже не дают обратную связь, кроме отписки «Вы не набрали достаточное количество баллов». Человек тратит своё время на выполнение задания (неоплачиваемого, причём!) и он даже не имеет права получить развёрнутый ответ, где и как он ошибся. Неуважение ко времени и труду соискателя. Многие студии и компании используют собеседование для того, чтобы узнать, что кандидат умеет, есть ли у него опыт, понимает ли он, как устроена эта сфера и т.д. И это правильно, но эта «крутая» компания, видимо, не может правильно организовать процесс выбора и собеседования кандидатов. . Далее →
  • 16.02.2022 Самара
    ✓ Преимущества
    ✗ Недостатки
    По телефону девушка рассказывала о компании как о чем-то крупном и известном, отправила тестовое задание и сказала обязательно прочитать на сайте, как это делать, прежде чем выполнить. Я потратила кучу времени, прочитала уймы бредятины и не нашла того, что было нужно. Задание было написать письмо зарубежному переводчику. Посколько я преподаю деловой английский написать такое письмо особого труда для меня не составило. Но после прочитанного на сайте, пришла в неприятное удивление от такого количества инфо в одной куче. Через три дня пришел отказ. Далее →
  • 14.08.2020 Москва
    Пригласили на тестовое задание после рассмотрения резюме. Выслали большущий текст, и сказали перевести сколько смогу. Видимо, это заказ их фирме, который они делают бесплатно за счет соискателей-переводчиков. а поскольку соискателей много, то работают на них люди зачастую бесплатно… и судя по разговору с ними, зарплату не говорят, никакой конкретики что будет дальше, и не вижу заинтересованности взять меня на работу. Отказалась от этой бесплатной работы, занимает слишком много времени и на работу не возьмут., судя по отзывам. Отказ от этого всего однозначно Далее →
  • 11.05.2020 Москва
    Компания в Самаре, которая переводит никому не нужные компьютерные игры про агротехнику, но считает себя чем-то невероятно огромным… Незаслуженно. Я работаю на полный рабочий день в другой компании, но по факту обязанности на этой позиции не занимают у меня много времени, я мог бы в полную силу работать в компании Inlingo на позиции менеджера проектов локализации по совместительству. В их группе ВК (про которую я обязательно напишу позже) говорилось о том, что сотрудники могут совмещать две работы, и это не является проблемой. В описании вакансии говорилось следующее:  — Полный рабочий день, но рабочие часы можно подстроить под график ваших клиентов Чушь. На собеседовании [Н.] глава отдела продукта, с крайне важным видом сказала мне, что часы подстраивать нельзя. Более того, придётся работать ночью, по выходным, вечером, в 6 утра, как клиенту будет удобно. А теперь самое интересное — «Андрей, не думайте, что Ваши обязанности ограничиваются только проектами по локализации. Когда у Вас не будет работы по переводам, Вы будете работать на другие отделы и помогать им». Что??? Я — специалист. Я отучился 5 лет в университете, пол года за границей, имею сертификаты, ежедневно улучшаю собственные навыки, и самое главное, я гарантирую качество и активность в своей работе, что... Далее →